25 02-19
Mostrando postagens com marcador disse onário. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador disse onário. Mostrar todas as postagens
quarta-feira, fevereiro 19, 2025
sexta-feira, agosto 12, 2022
DISSE ONÁRIO que uma pessoa Influencer digital
DISSE ONÁRIO
que uma pessoa Influencer digital é alguém capaz de influenciar pessoas através da sua produção de conteúdo nas redes sociais.
.
Eles também são conhecidos como creators, ou seja, são criadores de conteúdo de sucesso que conquistaram um público fiel e engajado.
.
O problema: tá 'assim" [faça aquele gesto característico com as mãos] de influencer que não influencer patavina. [1]
.
[1] Esta palavra, que significa NÃO ENTENDER NADA, vem de Patavium, nome em latim da cidade italiana de Pádua. Lá nasceu o historiador Tito Lívio (59 a.C.-17 d.C.), cujas obras foram criticadas por alguns escritores latinos devido ao dialeto que usava, tido como provinciano.
domingo, julho 03, 2022
Streaming - transmissão
Disse Onário
. Palavra da moda!
.
Streaming = transmissão
.
Relativo à informação que é transmitida em tempo real [live] pela Internet.
quinta-feira, junho 02, 2022
Aprendizagem - disse Onário
Disse Onário - 01
. APRENDIZAGEM
.
Ela vem de aprender, de ad, “junto” mais prehendere, com o sentido de “levar para junto de si”, metaforicamente “levar para junto da memória”.
→ A polícia apreendeu o contrabando. <> prendeu. [levou para junto de si].
→ Apreende rapidamente tudo o que lhe ensinam <> assimilar mentalmente. [ também tem a ideia de levar para junto de si].
A braço S
segunda-feira, outubro 12, 2015
Etimologia de insulina
Li po® Aí
①
O QUE EU FAÇO é simples: ponho pão nas mesas e compartilho-o.
Madre Teresa de Calcutá
→ Tão simples que revolta!
O QUE EU FAÇO é simples: ponho pão nas mesas e compartilho-o.
Madre Teresa de Calcutá
→ Tão simples que revolta!
②
POR QUE O NOME INSULINA?
→ Porque insula – em latim – significa ilha. E toda ilha que se “preza” necessariamente está isolada, a exemplo das células de Langerhans, [ aqui é produzido o hormônio insulina]
POR QUE O NOME INSULINA?
→ Porque insula – em latim – significa ilha. E toda ilha que se “preza” necessariamente está isolada, a exemplo das células de Langerhans, [ aqui é produzido o hormônio insulina]
③
"ADEUS” é exatamente o mesmo que “a deus”: é o encurtamento da frase “a deus vos recomendo”, tal como às vezes se diz (pelo menos aqui no Brasil) “até”, no lugar de “até logo”. fonte: dic. online, origem da palavra.
→ Em favor do cabimento... até!
"ADEUS” é exatamente o mesmo que “a deus”: é o encurtamento da frase “a deus vos recomendo”, tal como às vezes se diz (pelo menos aqui no Brasil) “até”, no lugar de “até logo”. fonte: dic. online, origem da palavra.
→ Em favor do cabimento... até!
segunda-feira, outubro 20, 2014
origem do termo RECLAMES
O POVO HEROICO reclamava - em alto e bom som - às margens do riacho
Ipiranga:
"liberdade
pra cima da cabeça...liberdade pra cima...”
Pena que
este brado retumbante não tenha sido proclamado
pelos
`nativos´, tampouco pelo "Natiruts".
.
MAS O MOTE
AQUI É OUTRO. Vim aqui pra
dizer que o termo “reclames”
nas
quais donos de escravos fugidos
RECLAMAVAM
a posse em
troca de recompensas.
.
quarta-feira, janeiro 04, 2012
escarAfunCHANDO paLAVRAS preciosas
.
ETIMOLOGIA DA RAIZ GREGA HOLO
de grama em gramáTICA
enche o papo
Por Airton Soares
ETIMOLOGIA > HOLO {raiz grega} = completo, inteiro
Holofote > Tá lá no `Aurélio´. "Do fr. holóphotos, 'totalmente iluminado' Projetor de grande intensidade cuja luz ilumina os objetos a distância". Antigamente: avião perdido? holofote nele.
`DaiDeu´ { da raiz grega}:
Holocausto > sacrifício em que a vítima era queimada inteira.
Holística > um adjetivo que se refere ao conjunto, ao "todo", em suas relações com suas "partes", à inteireza do mundo e dos seres; estudo do ser humano em três dimensões: corpo somático, psíquico e cósmico.
É bom dizer
Caro leitor: a linguagem popular acompanhada de jocosidades, tem por objetivo tornar menos árido o presente estudo.
- Que é isso, AS, nem precisava dizer!
- É mesmo, né?
E para finalizar...
"Os homens gostam de contemplar o mundo com os olhos de Deus e de compreender os segredos do além, por meio do pensamento humano. Esse é o fruto da ignorância".
Khalil Gibran
ETIMOLOGIA DA RAIZ GREGA HOLO
de grama em gramáTICA
enche o papo
Por Airton Soares
ETIMOLOGIA > HOLO {raiz grega} = completo, inteiro
Holofote > Tá lá no `Aurélio´. "Do fr. holóphotos, 'totalmente iluminado' Projetor de grande intensidade cuja luz ilumina os objetos a distância". Antigamente: avião perdido? holofote nele.
`DaiDeu´ { da raiz grega}:
Holocausto > sacrifício em que a vítima era queimada inteira.
Holística > um adjetivo que se refere ao conjunto, ao "todo", em suas relações com suas "partes", à inteireza do mundo e dos seres; estudo do ser humano em três dimensões: corpo somático, psíquico e cósmico.
É bom dizer
Caro leitor: a linguagem popular acompanhada de jocosidades, tem por objetivo tornar menos árido o presente estudo.
- Que é isso, AS, nem precisava dizer!
- É mesmo, né?
E para finalizar...
"Os homens gostam de contemplar o mundo com os olhos de Deus e de compreender os segredos do além, por meio do pensamento humano. Esse é o fruto da ignorância".
Khalil Gibran
domingo, dezembro 11, 2011
Taxar e tachar
.

TACHAR
A situação é a seguinte: minha tarefa é pregar um prego na parede. A primeira coisa, antes da primeira martelada, é demarcar o lugar onde será afixado o prego.
Não se desapregue da imagem do prego, da tacha. Entremos em outra sala mnemônica. Todas as vezes que escrever tachar (com “ch”), lembre-se daquele dia em que, tomando uma cervejinha no barzinho da esquina, você simplesmente, na hora de pagar... “Pendura aí" Zé, semana que vem a gente se acerta. E... o tempo foi passando... passando e você não pagou a farra que fez. Então, por lá, você foi tachado de velhaco!
Outra maneira de associar a palavra TACHAR. = T. ACHAR = Te ACHO uma pessoa velhaca. Eu pus um defeito em você ou minha impressão é de que você tem esse defeito. É isso o que eu ACHO.
Portanto, tachar (com “ch”) é censurar; pôr tacha ou defeito em; manchar. Citemos apenas duas frases para sedimentar a aprendizagem: “Não me tachem de espírito vil” (Machado de Assis). “Muitas vezes as pessoas são tachadas de dinâmicas, mas não passam de agitadas.” (li por aí).
Pois pronto! Taxar (com x) é regular o preço de. E tachar (com ch) é avaliar procedimento, conduta.
Com essas técnicas mnemônicas, espero ter contribuído para sanar de vez sua dúvida sobre essas palavras homônimas homófonas.

Airton Soares
Dúvida? Nunca mais!
.
TAXAR Lembre-se de que nas aulas de matemática, aprendemos a encontrar o valor de “x”. Nunca o de “ch”. Encontramos o valor de ”x”... O valor dos impostos... O valor das taxas, etc e etc....
TACHAR
A situação é a seguinte: minha tarefa é pregar um prego na parede. A primeira coisa, antes da primeira martelada, é demarcar o lugar onde será afixado o prego.
Não se desapregue da imagem do prego, da tacha. Entremos em outra sala mnemônica. Todas as vezes que escrever tachar (com “ch”), lembre-se daquele dia em que, tomando uma cervejinha no barzinho da esquina, você simplesmente, na hora de pagar... “Pendura aí" Zé, semana que vem a gente se acerta. E... o tempo foi passando... passando e você não pagou a farra que fez. Então, por lá, você foi tachado de velhaco!
Outra maneira de associar a palavra TACHAR. = T. ACHAR = Te ACHO uma pessoa velhaca. Eu pus um defeito em você ou minha impressão é de que você tem esse defeito. É isso o que eu ACHO.
Portanto, tachar (com “ch”) é censurar; pôr tacha ou defeito em; manchar. Citemos apenas duas frases para sedimentar a aprendizagem: “Não me tachem de espírito vil” (Machado de Assis). “Muitas vezes as pessoas são tachadas de dinâmicas, mas não passam de agitadas.” (li por aí).
Pois pronto! Taxar (com x) é regular o preço de. E tachar (com ch) é avaliar procedimento, conduta.
Com essas técnicas mnemônicas, espero ter contribuído para sanar de vez sua dúvida sobre essas palavras homônimas homófonas.
domingo, novembro 13, 2011
Palavras da Semana revendo a Palavra do Dia do Aulete Digital
via blog jpMourão
<>
Hoje, revisando a Palavra do Dia do Aulete Digital, sem dizer da maneira que está escrita no dicionário, estamos divulgando as palavras publicadas durante a semana (segunda a sábado), com o tema: LOCUÇÕES E EXPRESSÕES DA LÍNGUA PORTUGUESA. Ei-las:
Déjà Vu
Você já viveu alguma situação na qual se pegou pensando que já tinha vivido ou sonhado aquilo? Pois é, isso é um déjà vu. O termo déjà vu vem do Francês e quer dizer, literalmente, ‘já visto’.
Pode também ser uma situação peculiar, mas vivida diversas vezes, o que faz com que já haja certa noção do que vai acontecer. Pesquisas psiquiátricas relatam que algumas pessoas têm déjà vus tão reais que têm a sensação de conseguir antever a sucessão dos acontecimentos daquela situação.
Cantar de galo
Quando pensamos num galinheiro, é normal imaginarmos várias galinhas e apenas um galo, que canta todos os dias de manhã cedo. Bem, quem ‘canta de galo’ se diz comandante, valente e vitorioso.
Antigamente essa era uma expressão para definir o homem da casa, aquele que mandava no lar. Hoje, se usa muito mais ‘cantar de galo’ quando se quer dizer que uma pessoa ‘se acha’, na linguagem informal.
Cada macaco no seu galho
Essa é uma expressão que muita gente usa. Quando alguém se mete com a vida do outro, ou quando um profissional tenta fazer um trabalho que não lhe compete, sempre tem alguém para dizer ‘cada macaco que fique no seu galho!’.
Essa expressão quer dizer ‘cada um em seu lugar, em sua ocupação’; ‘cada qual com o seu destino’, cuidando da sua própria vida, sem interferir na de outrem.
Gol de placa
O Brasil é, certamente, o país mais apaixonado por futebol, em todo o planeta. Mesmo que os ingleses tenham inventado o esporte, foi na cultura brasileira que o futebol se enraizou.
A expressão ‘gol de placa’ se refere a um gol muito bonito, memorável, um ‘golaço’. É como se o gol fosse tão incrível que merecesse uma placa comemorativa. A autoria da expressão, segundo o Dicionário de locuções e expressões da língua portuguesa, da Lexikon Editora, atribui-se ao jornalista Joelmir Betting, que a utilizou para qualificar um gol feito por Pelé durante uma partida entre Santos e Fluminense, no Maracanã, no dia 05 de março de 1961.
Amor platônico
Os autores que marcaram a segunda geração do Romantismo (escola literária do início do século XX) foram alguns dos que escreveram sobre o amor platônico. Normalmente falando de musas distantes e intocáveis, escritores como Castro Alves disseminaram essa ideia.
Amor platônico, segundo o Dicionário de locuções e expressões da língua portuguesa, da Lexikon Editora é uma ‘ligação amorosa sem aproximação, sem mútua comunicação, sem declaração formal’.
É um amor idealizado, construído na cabeça de quem ama, muitas vezes até sem o conhecimento da pessoa amada de que alguém tenha este sentimento por ela.
Muitos autores românticos tinham como musas mulheres já mortas, mas mesmo assim seu amor persistia. A expressão ‘platônica’ vem do filósofo grego Platão, que tratou deste assunto, acreditando que fosse um dos meios de intensificação da virtude.
Arroz de festa
Todo mundo tem um amigo ‘arroz de festa’. É aquela pessoa que está presente em todas as festas e eventos que pode e acaba ficando conhecido por isso.
Mas você já imaginou o por que da associação com a palavra ‘arroz’? Pois é, segundo o dicionário de locuções e expressões da língua portuguesa, isso provavelmente é uma ‘alusão ao fato de o arroz estar presente em quase todas as refeições, no Brasil, inclusive nas mais festivas’.
* * * * *
Escarafunche o link Academia Ipuense à esquerda da página do site da AFAI
ACESSE:
Sítio: www.academiaipuense.comE-mails: academia.ipuense@gmail.com
segunda-feira, novembro 07, 2011
PALAVRA puxa PALAVRA
Por Airton Soares
Sou câncer, o único signo que superou a medicina... se sou, nunca estarei com...sei não...tem de fazer por onde... |||| Lembro da minha mãe: - Mãe, deixa eu tomar banho no açude. - “Menino, tu só vai tomar banho no açude se não fizer por onde [no subentendido...apanhar]..E concluía: “Não vá fazer estripulia, não faça por onde apanhar.” Naquele tempo, estripulia, para os nossos pais preconceitos queria dizer danação, coisa do demo; para nós, ingênuas brincadeiras. |||| E é exatamente isto que a etimologia da palavra diz: EUTRAPELIA, [ deu estripulia] do grego = jocosidades inofensivas.
quarta-feira, dezembro 16, 2009
Etimologia de CARISMA e GRAÇA
NOTO e ANOTO
- - - - - - - - - - - - -
etimologia
CARISMA - GRAÇA
Por Airton Soares
HOJE FALO DA ORIGEM DO MEU NOME
Amanheci com a veia narcisística dilatada. Aliás, nem precisa do `dilatada´. Pela simples presença do adjetivo, já se pressupõe que a veia é dilatada. - E por que disse...?
AIRTON
Nome literário, sem significado claro, indica uma pessoa que aproveita intensamente cada momento da vida, mas sem se descuidar do futuro. Persegue com toda garra seus ideais e vive com verdadeira paixão cada uma das vitórias que alcança.
QUAL É MESMO A SUA GRAÇA?
Quando estive em Ipu ( janeiro do ano passado) ouvi - não amiúde como antigamente - essa abordagem que não tarda a “sumir do mapa,” o que é lastimável.
AO NASCERMOS
nos tornamos cristãos pela Graça de Deus. Isso é dito numa pia batismal. Daí a origem da expressão: qual é a sua graça. Li, há muito tempo, não sei por onde.
LI POR AI
“Quando você vai nos dar o ar da sua graça? É o mesmo que dizer: “Quando poderemos contar com a sua presença?” Presença é o mesmo que graça. Graça é o mesmo que carisma.
OUTRA EXPRESSÃO POPULAR INTERESSANTE É: “Qual é mesmo a sua graça?” Que significa dizer: “Qual é mesmo o seu nome?” Graça é nome. Nome na cultura bíblica é o mesmo que identidade íntima... o mais verdadeiro de mim mesmo.
PORTANTO A CULTURA POPULAR acerta em gênero, número e caso, quando utiliza o termo graça, derivado de carisma para expressar a identidade pessoal: “Qual é mesmo o seu carisma, sua identidade, seu nome?”
- - - - - - - - - - - - -
etimologia
CARISMA - GRAÇA
Por Airton Soares
HOJE FALO DA ORIGEM DO MEU NOME
Amanheci com a veia narcisística dilatada. Aliás, nem precisa do `dilatada´. Pela simples presença do adjetivo, já se pressupõe que a veia é dilatada. - E por que disse...?
AIRTON
Nome literário, sem significado claro, indica uma pessoa que aproveita intensamente cada momento da vida, mas sem se descuidar do futuro. Persegue com toda garra seus ideais e vive com verdadeira paixão cada uma das vitórias que alcança.
QUAL É MESMO A SUA GRAÇA?
Quando estive em Ipu ( janeiro do ano passado) ouvi - não amiúde como antigamente - essa abordagem que não tarda a “sumir do mapa,” o que é lastimável.
AO NASCERMOS
nos tornamos cristãos pela Graça de Deus. Isso é dito numa pia batismal. Daí a origem da expressão: qual é a sua graça. Li, há muito tempo, não sei por onde.
LI POR AI
“Quando você vai nos dar o ar da sua graça? É o mesmo que dizer: “Quando poderemos contar com a sua presença?” Presença é o mesmo que graça. Graça é o mesmo que carisma.
OUTRA EXPRESSÃO POPULAR INTERESSANTE É: “Qual é mesmo a sua graça?” Que significa dizer: “Qual é mesmo o seu nome?” Graça é nome. Nome na cultura bíblica é o mesmo que identidade íntima... o mais verdadeiro de mim mesmo.
PORTANTO A CULTURA POPULAR acerta em gênero, número e caso, quando utiliza o termo graça, derivado de carisma para expressar a identidade pessoal: “Qual é mesmo o seu carisma, sua identidade, seu nome?”
Assinar:
Postagens (Atom)
É hoje o lançamento do livro da Poetisa e Conterrânea Itanira Soares. As 15hs STAND 94 BIENAL DO LIVRO.
-
25 04-06 ᵈᵒ ᵐᵉᵘ 📌𝗙𝗟𝗔𝗡𝗘𝗟𝗢́𝗚𝗥𝗔𝗙𝗢 . Aᶦʳᵗᵒⁿ Sᵒᵃʳᵉˢ A bica do Ipu Linda por natureza Encanta o...
-
25 02-17 REVISTA ACADÊMICA – 15 anos Lourdes Mozart D r. José Maria e meu querido João Rodrigues, como vo...
-
25 02-14 IPU E SEU PATRIMÔNIO uma série em A r T E e linha ๛๛ ๛ ๛ ๛ Klaudiana Torres O ...